शिक्षा

Hindi Day Special : शब्दों की सरहदें टूटीं…जब ‘डॉक्टर’, ‘स्कूल’ और ‘कैमरा’ हिंदी हो गए…! हिंग्लिश का असर या हिंदी की ताक़त…? हिंदी दिवस पर…यहां देखें ऐसे शब्दों की List

विशेष आलेख, 14 सितंबर। Hindi Day Special : हर वर्ष 14 सितंबर को पूरे भारत में ‘हिंदी दिवस’ मनाया जाता है। इस दिन का उद्देश्य हिंदी भाषा को केवल सरकारी स्तर पर नहीं, बल्कि हमारे दैनिक जीवन, व्यवहार और सोच में भी आत्मसात करना है।

हिंदी केवल भावनाओं की अभिव्यक्ति का माध्यम नहीं, बल्कि हमारी संस्कृति, परंपरा और अस्मिता का मूल स्रोत है। लेकिन आज के युग में भाषा की दुनिया में भी एक दिलचस्प बदलाव देखा जा रहा है, वह है हिंदी और अंग्रेज़ी का आपसी मिलन।

हिंदी और अंग्रेज़ी में समान रूप से प्रयुक्त शब्द

आज हमारी बातचीत में ऐसे कई शब्दों का प्रयोग होता है जो हिंदी और अंग्रेज़ी दोनों भाषाओं में प्रयुक्त होते हैं, जिनका उच्चारण या अर्थ भी लगभग समान होता है। इसे हम भाषाई मेल या कोड-स्विचिंग कह सकते हैं।

ऐसे शब्दों की सूची

शब्दहिंदी में अर्थअंग्रेज़ी में अर्थटिप्पणी
बैंक (Bank)धन जमा करने का स्थानFinancial institutionएक जैसा
स्कूल (School)विद्यालयEducational institutionएक जैसा
स्टेशन (Station)रेलगाड़ी रुकने का स्थानSameसमान
ट्रेन (Train)रेलSameउच्चारण समान
मोबाइल (Mobile)मोबाइल फ़ोनSameउच्चारण भिन्न नहीं
डॉक्टर (Doctor)चिकित्सकSameअक्सर प्रयोग में
हॉस्पिटल (Hospital)अस्पतालSameआम शब्द
होटल (Hotel)भोजन/ठहरने की जगहSameउच्चारण लगभग समान
बस (Bus)यातायात का साधनSameसाधारण प्रयोग
कैमरा (Camera)चित्र खींचने की मशीनSameरोज़मर्रा में
लैपटॉप (Laptop)कंप्यूटरSameतकनीकी शब्द
टीचर (Teacher)शिक्षकSameबच्चों में आम
इंटरनेट (Internet)वैश्विक नेटवर्कSameटेक्नोलॉजी शब्द
पासवर्ड (Password)सुरक्षा कोडSameडिजिटल दुनिया
चेक (Cheque/Check)बैंकिंग दस्तावेज़Sameवर्तनी भिन्न
पार्टी (Party)समारोह / दलSameदोनों अर्थों में
फोटो (Photo)तस्वीरSameमूलतः अंग्रेज़ी
नंबर (Number)गणना इकाईSameदोनों भाषाओं में
रूम (Room)कमराSameहोटल / घर में प्रयोग
टिकट (Ticket)प्रवेश पत्रSameयात्रा, मूवी आदि में

ऐसे हुआ है भाषा का मिश्रण

अंग्रेजी भाषा के प्रभाव के कारण कुछ शब्द सीधे हिंदी में समाहित हो गए हैं। तकनीकी, चिकित्सा और शिक्षा के क्षेत्रों में ऐसे शब्दों का प्रयोग और भी आम है। धीरे-धीरे ये शब्द हिंदी का हिस्सा बन गए और अब इन्हें विदेशी के बजाय हिंग्लिश का हिस्सा माना जाता है।

भाषा का मिश्रण विशेषकर हिंदी और अंग्रेज़ी का आज के समय में आम हो गया है। यह न तो पूरी तरह हिंदी होती है, न पूरी अंग्रेज़ी, लेकिन संवाद को आसान और व्यावहारिक बना देती है। जब हम अंग्रेज़ी और हिंदी को मिलाकर बोलते हैं, तो जटिल विषयों को भी सरलता से समझा और समझाया जा सकता है, और संवाद में सहजता आती है। आधुनिक संदर्भ में भाषा प्रासंगिक हो जाती है, जैसे- फाइल डाउनलोड कर लो, डॉक्टर से अपॉइंटमेंट लिया है, ये वाक्य आम हो चुके हैं।

तकनीकी और डिजिटल युग में यह भाषा हमें अपडेट रखती है। यह युवाओं के लिए एक ‘कनेक्ट’ बन गया है और नई पीढ़ी को भाषा से जोड़ता है। हालांकि उन्हें पूरी हिंदी बोलने में मुश्किल हो सकती है, लेकिन हिंग्लिश उन्हें भाषा से जोड़े रखती है। इसकी चुनौती के रूप में शुद्धता और पहचान पर खतरा हैं। शुद्ध हिंदी के शब्द धीरे-धीरे अप्रचलित होते जा रहे हैं, जैसे- ‘गणक यंत्र’ की जगह कंप्यूटर, ‘टेलीफोन’ की जगह मोबाइल जैसे शब्द ही सुनने को मिलते हैं।

दूसरा, भाषाई पहचान पर असर। अगर यही सिलसिला जारी रहा, तो आने वाली पीढ़ियां हिंदी की मौलिकता और सांस्कृतिक गहराई से दूर हो सकती हैं। और तीसरा, ग्रामीण और शहरी भारत के बीच भाषाई अंतर बढ़ रहा है। शहरी इलाकों में हिंग्लिश ज़्यादा आम होती जा रही है, लेकिन ग्रामीण भारत में अभी भी पारंपरिक हिंदी बोली जाती है। यह अंतर संचार में बाधा बन सकता है।

हिंदी दिवस के इस अवसर पर हमें यह समझने की आवश्यकता है कि भाषा का विकास उसके प्रयोग से होता है, और यदि हिंदी में अंग्रेज़ी के शब्द घुल-मिल रहे हैं तो यह हिंदी की ग्रहणशीलता और जीवंतता का प्रमाण है।

लेकिन साथ ही, हमें अपनी मूल हिंदी शब्दावली (Hindi Day Special) को बचाने और प्रोत्साहित करने की भी ज़रूरत है, ताकि हमारी भाषा केवल संवाद का माध्यम न रहकर, संस्कारों और सांस्कृतिक धरोहर की वाहक बनी रहे। हिंदी को अपनाएं, गर्व से बोलें, यही सच्चा सम्मान है हिंदी दिवस का।

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Back to top button